Leviticus Chapter 27
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When […]
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When […]
1 Ye shall make you no idols or graven image, neither rear you up a standing image, nor shall ye
1 And the LORD spake unto Moses in mount Sinai, saying, 2 Speak unto the children of Israel, and say
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Command the children of Israel, that they bring unto thee pure
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves
1 And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto all the congregation of the children of Israel, and
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the
1 And the LORD spake unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before
1 And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying, 2 Speak unto the children of Israel, and say
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 This shall be the law of the leper in the day
1 And the LORD spake unto Moses and Aaron, saying, 2 When a man shall have in the skin of
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have
1 And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them, 2 Speak unto the children of Israel,
1 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and
1 And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Take Aaron and his sons with him, and the garments, and
1 Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy. 2 In the place where they
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 If a soul sin, and commit a trespass against the LORD,
1 And if a soul sin, and hears the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall
1 And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offers it of the herd; whether it
1 And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and
1 And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying, 2
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 On the first day of the first month shalt thou set
1 And of the blue, and purple, and scarlet They made cloths of service, to do service in the holy
1 And he made the altar of burnt offering of shittim wood: five cubits was the length thereof, and five
1 And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and
1 Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to
1 And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the
1 And the LORD said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will
1 And the LORD said unto Moses, Depart, and go up hence, thou and the people which thou hast brought
1 And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 See, I have called by name Bezaleel the son of Uri,
1 And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it. 2 A
1 And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in
1 And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel,
1 And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall
1 Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet*:
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, that they bring me an
1 And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of
1 Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
1 If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore
1 Now these are the judgments which thou shalt set before them. 2 If thou buy an Hebrew servant, six
1 And God spake all these words, saying, 2 I am the LORD thy God, which have brought thee out
1 In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the
1 When Jethro, the priest of Midian, Moses’ father in law, heard of all that God had done for Moses,
1 And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according
1 And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the
1 Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among
1 And the LORD spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying, 2 This month shall be
1 And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards
1 And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart
1 Then the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of
1 And the LORD spoke unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my
1 And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother
1 Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a
1 And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my
1 And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they
1 Now Moses kept* the flock of Jethro, his father in law, the priest of Midian: and he led the
1 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi. 2
1 Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household
1 And Joseph fell upon his father’s face, and wept upon him, and kissed him. 2 And Joseph commanded his
1 And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall
1 And it came to pass after these things, that one told Joseph, Behold, thy father is sick: and he
1 Then Joseph came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds,
1 And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the
1 Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man
1 And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men’s sacks with food, as much as they
1 And the famine was sore in the land. 2 And it came to pass, when they had eaten up*
1 Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look
1 And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood
1 And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker
1 And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian*,
1 And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to
1 And Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan. 2 These
1 Now these are the generations of Esau, who is Edom. 2 Esau took his wives of the daughters of
1 And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto
1 And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the
1 And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And
1 And Jacob went on his way, and the angels of God met him. 2 And when Jacob saw them,
1 And he heard the words of Laban’s sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father’s; and
1 And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give
1 Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east. 2 And
1 And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a
1 And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could
1 And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham.
1 Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah. 2 And she bare him Zimran, and Jokshan,
1 And Abraham was old, and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things. 2
1 And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of
1 And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and
1 And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.
1 And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.
1 And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot
1 And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in
1 And when Abram was ninety* years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I
1 Now Sarai Abram’s wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
1 After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I
1 And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king
1 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with
1 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from
1 And the whole earth was of one language, and of one speech. 2 And it came to pass, as
1 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons
1 And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
1 And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark:
1 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I
1 And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness
1 And Adam knew* Eve his wife; and she conceived, and bare* Cain, and said, I have gotten a man
1 Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And
1 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them. 2 And on the seventh
1 In the beginning God created* the heaven and the earth. 2 And the earth was without form, and void;
“But those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.”
प्रकाशितवाक्य (Revelation) नए नियम की 27वीं पुस्तक है, जिसे यूहन्ना ने लिखा है। यह पुस्तक मुख्यतः भविष्यवाणियों, दैवीय न्याय, और अंत समय की घटनाओं पर केंद्रित है।
यहूदा की पत्री (Jude) नए नियम की छब्बीसवीं पुस्तक है। यह पत्री मुख्यतः झूठी शिक्षाओं और भ्रामक सिद्धांतों से बचाव, और सही ईसाई आचरण को बनाए रखने पर केंद्रित है।
यूहन्ना की पत्री (3 John) नए नियम की पच्चीसवीं पुस्तक है और गयुस नामक एक व्यक्तिगत व्यक्ति को लिखी गई है। यह पत्री मुख्यतः सच्चे शिक्षकों का समर्थन करने और झूठे शिक्षकों की आलोचना करने पर केंद्रित है।
यूहन्ना की पत्री (2 John) नए नियम की चौबीसवीं पुस्तक है, जो विशेष रूप से एक महिला और उसके परिवार को लिखी गई है। यह पत्री झूठे शिक्षकों और उनके प्रभावों से सतर्क रहने और सच्चे ईसाई विश्वास की पुष्टि करने पर ध्यान केंद्रित करती है।
यूहन्ना की पत्री (1 John) नए नियम की तेईसवीं पुस्तक है, जो सत्य, प्रेम, और ईश्वर के साथ संबंध के विषयों पर ध्यान केंद्रित करती है। लेखक यूहन्ना, जो यीशु के शिष्य और अंतिम सुसमाचार लेखक हैं, ने यह पत्री उन ईसाइयों को लिखा जो विश्वास में संदेह और झगड़ों का सामना कर रहे थे।
पतरस की पत्री (Second Peter) नए नियम की बाईसवीं पुस्तक है, जो झूठी शिक्षाओं और भ्रामक सिद्धांतों के खिलाफ मार्गदर्शन प्रदान करती है और ईसाई विश्वास और नैतिकता की रक्षा के लिए प्रेरित करती है। लेखक पतरस हैं, जो यीशु के प्रमुख शिष्य और चर्च के प्रमुख नेताओं में से एक थे।
पतरस की पत्री (First Peter) नए नियम की इक्कीसवीं पुस्तक है, जिसमें मुख्य रूप से उत्पीड़न और कठिनाइयों का सामना कर रहे ईसाइयों के लिए मार्गदर्शन और प्रेरणा प्रदान की गई है। लेखक पतरस हैं, जो यीशु के प्रमुख शिष्य और चर्च के प्रमुख नेताओं में से एक थे।
याकूब की पत्री (Epistle of James) नए नियम की बीसवीं पुस्तक है, जिसमें ईसाई जीवन के नैतिक और व्यावहारिक पहलुओं पर जोर दिया गया है। लेखक याकूब हैं, जो यीशु के भाई और चर्च के प्रमुख नेताओं में से एक थे।
इब्रानियों की पत्री (Epistle to the Hebrews) नए नियम की उन्नीसवीं पुस्तक है, जिसमें यीशु मसीह की श्रेष्ठता और नए नियम की व्यवस्था की पुष्टि की गई है। लेखक का नाम स्पष्ट नहीं है, लेकिन परंपरागत रूप से पौलुस को लेखक माना जाता है, जबकि कुछ विद्वानों का मानना है कि यह पत्र किसी अन्य लेखक का हो सकता है।
फिलेमोन की पत्री (Epistle to Philemon) नए नियम की अठारहवीं पुस्तक है, जिसमें पौलुस ने फिलेमोन को व्यक्तिगत रूप से एक महत्वपूर्ण मुद्दे पर मार्गदर्शन और अनुरोध किया है। यह पत्री व्यक्तिगत संबंधों, क्षमा, और ईसाई भाईचारे के सिद्धांतों को उजागर करती है।
तीतुस की पत्री (Epistle to Titus) नए नियम की सत्रहवीं पुस्तक है, जिसमें पौलुस ने तीतुस को चर्च के नेतृत्व और प्रशासन के लिए महत्वपूर्ण मार्गदर्शन प्रदान किया है। यह पत्री चर्च की सही शिक्षाओं, नेतृत्व के सिद्धांतों, और व्यक्तिगत नैतिकता पर केंद्रित है।
(2) तीमुथियुस की पत्री (Second Epistle to Timothy) नए नियम की सोलहवीं पुस्तक है, जिसमें पौलुस ने तीमुथियुस को अंतिम सलाह और मार्गदर्शन प्रदान किया है। यह पत्री विशेष रूप से ईसाई सेवकाई, नेतृत्व, और झूठी शिक्षाओं के खिलाफ संघर्ष पर केंद्रित है।
(1) तीमुथियुस की पत्री (First Epistle to Timothy) नए नियम की पंद्रहवीं पुस्तक है, जिसे पौलुस ने तीमुथियुस को लिखा था। यह पत्री चर्च के प्रशासन, नेतृत्व, और सही धार्मिक शिक्षाओं पर मार्गदर्शन प्रदान करती है।
(2) थिस्सलनीकियों की पत्री (Second Epistle to the Thessalonians) नए नियम की चौदहवीं पुस्तक है, जिसे पौलुस ने थिस्सलनीका के चर्च को लिखा था। इस पत्री का मुख्य उद्देश्य मसीह के पुनरागमन के विषय में स्पष्टता प्रदान करना, गलत शिक्षाओं और शैतानी प्रभावों से बचाना, और ईसाई जीवन के आचरण के बारे में मार्गदर्शन देना था।
(1) थिस्सलनीकियों की पत्री (First Epistle to the Thessalonians) नए नियम की तेरहवीं पुस्तक है, जिसे पौलुस ने थिस्सलनीका के चर्च को लिखा था। इस पत्री का मुख्य उद्देश्य चर्च की प्रगति को प्रोत्साहित करना, मसीह के पुनरागमन के बारे में स्पष्टता प्रदान करना, और धार्मिक जीवन के सिद्धांतों को स्पष्ट करना था।
कुलुस्सियों की पत्री (Epistle to the Colossians) नए नियम की बारहवीं पुस्तक है, जिसे पौलुस ने कुलुस्सा के चर्च को लिखा था। इस पत्री का मुख्य उद्देश्य मसीह की पूर्णता और दिव्यता की पुष्टि करना, गलत शिक्षाओं से बचाना, और ईसाई जीवन के नैतिक और आध्यात्मिक पहलुओं पर मार्गदर्शन प्रदान करना था।
फिलिप्पियों की पत्री (Epistle to the Philippians) नए नियम की ग्यारहवीं पुस्तक है, जिसे पौलुस ने फिलिप्पी के चर्च के लिए लिखा था। इस पत्री का मुख्य उद्देश्य चर्च को प्रोत्साहित करना, उनके विश्वास की पुष्टि करना, और उनके जीवन में आनंद, संतोष, और धार्मिकता को प्रोत्साहित करना था।
इफिसियों की पत्री (Epistle to the Ephesians) नए नियम की दसवीं पुस्तक है, जिसे पौलुस ने इफिसुस के चर्च के सदस्यों के लिए लिखा था। इस पत्री का मुख्य उद्देश्य ईसाईयों को आध्यात्मिक समृद्धि, एकता, और आत्मिक युद्ध की वास्तविकता को समझाने के साथ-साथ उनके जीवन में इन सिद्धांतों को लागू करने के लिए मार्गदर्शन प्रदान करना था।
गलातियों की पत्री (Epistle to the Galatians) नए नियम की नौवीं पुस्तक है। यह पत्री पौलुस द्वारा गलातिया के चर्चों को संबोधित करते हुए लिखी गई थी, जिसका मुख्य उद्देश्य चर्च को गलत शिक्षाओं से बचाना और विश्वास के माध्यम से उद्धार की सच्चाई को स्पष्ट करना था।
(2) कुरिन्थियों की पत्री (Second Epistle to the Corinthians) नए नियम की आठवीं पुस्तक है। यह पत्री पौलुस द्वारा कुरिन्थ के चर्च को उनके समर्थन और मार्गदर्शन प्रदान करने के लिए लिखी गई थी। इसमें पौलुस अपने प्रेरिताई अधिकार की पुष्टि करते हुए, चर्च के अंदरूनी संघर्षों और व्यक्तिगत आध्यात्मिक मुद्दों का समाधान करते हैं।
(1) कुरिन्थियों की पत्री (First Epistle to the Corinthians) नए नियम की सातवीं पुस्तक है। यह पत्री पौलुस द्वारा कुरिन्थ के चर्च को लिखी गई थी और इसका उद्देश्य चर्च के आंतरिक विवादों, नैतिक समस्याओं, और व्यावहारिक जीवन के मुद्दों पर मार्गदर्शन प्रदान करना था।
रोमियों की पत्री (Epistle to the Romans) नए नियम की छठी पुस्तक है, जिसे पौलुस ने लिखा है। यह पत्री रोम के चर्च के सदस्यों के लिए लिखा गया था और इसका उद्देश्य उन्हें ईसाई विश्वास की गहरी समझ और व्यावहारिक दिशा प्रदान करना था। पौलुस ने इस पत्री में उद्धार, विश्वास, और ईसाई जीवन के सिद्धांतों की व्याख्या की है।
प्रेरितों के काम (Acts of the Apostles) नए नियम की पाँचवीं पुस्तक है, जिसे पारंपरिक रूप से लूका ने लिखा है। लूका ने पहले भी “लूका का सुसमाचार” लिखा था, और इस पुस्तक में उन्होंने प्रारंभिक चर्च के विकास और ईसाई धर्म के फैलाव की घटनाओं को दर्ज किया है।
यूहन्ना का सुसमाचार, नए नियम की चौथी पुस्तक, यीशु मसीह की दिव्यता और उनके अनन्त जीवन के संदेश पर विशेष जोर देता है। यह पारंपरिक रूप से यूहन्ना द्वारा लिखा गया माना जाता है, जो यीशु के बारह शिष्यों में से एक थे और “प्रेमी शिष्य” के रूप में जाने जाते हैं।
लूका का सुसमाचार, नए नियम की तीसरी पुस्तक, यीशु मसीह के जीवन, शिक्षाओं, और सेवकाई की एक विस्तृत और व्यवस्थित प्रस्तुति है। इसे पारंपरिक रूप से लूका द्वारा लिखा गया माना जाता है, जो एक चिकित्सक और पौलुस के सहयोगी थे।
मरकुस का सुसमाचार, जो पवित्र बाइबिल के नए नियम की दूसरी पुस्तक है, यीशु मसीह के जीवन और उनकी सेवकाई को संक्षेप में प्रस्तुत करता है। इसका उद्देश्य यीशु को ईश्वर के पुत्र और सच्चे मसीहा के रूप में दिखाना है, और यह मुख्यतः गैर-यहूदी पाठकों, विशेष रूप से रोमनों, को ध्यान में रखते हुए लिखा गया है।
मत्ती का सुसमाचार, जिसे मसीहियों के नए नियम में शामिल किया गया है, ईसाई धर्म में बहुत महत्वपूर्ण है। इस पुस्तक का मुख्य उद्देश्य यीशु को मसीहा और राजा के रूप में प्रस्तुत करना है, और यह दर्शाना है कि कैसे उनके जीवन और कार्य पुराने नियम की भविष्यवाणियों की पूर्ति करते हैं।
मलाकी पुराने नियम का अंतिम ग्रंथ है। यह इस्राएलियों के आध्यात्मिक पतन और परमेश्वर की निराशा का चित्रण करता है। मलाकी 1:2 में परमेश्वर कहता है, “मैंने तुम से प्रेम किया है, परन्तु तुम पूछते हो, तू ने किस बात में हम से प्रेम किया है?” इस प्रश्न के माध्यम से परमेश्वर इस्राएलियों की कृतघ्नता को उजागर करता है।
जकर्याह पुराने नियम का एक महत्वपूर्ण भविष्यवाणी ग्रंथ है। यह पुस्तक मंदिर के पुनर्निर्माण के समय लिखी गई थी और इसमें इस्राएल के भविष्य के बारे में कई महत्वपूर्ण दृष्टि दी गई हैं।
हाग्गै पुराने नियम का एक छोटा भविष्यवाणी ग्रंथ है जो यहूदा के लोगों को मंदिर के पुनर्निर्माण के लिए प्रोत्साहित करता है। उस समय, यहूदी लोग बाबुल के निर्वासन से लौटे थे, लेकिन मंदिर का पुनर्निर्माण अधूरा था। लोग अपने घरों के निर्माण में व्यस्त थे, जबकि परमेश्वर का भवन उजाड़ पड़ा था।
सपन्याह पुराने नियम का एक छोटा पर प्रभावशाली भविष्यवाणी ग्रंथ है। यह मुख्य रूप से यहूदा और आसपास के राष्ट्रों पर आने वाले विनाश की भविष्यवाणी पर केंद्रित है।
हबक्कूक पुराने नियम का एक छोटा लेकिन गहरा भविष्यवाणी ग्रंथ है। यह पुस्तक भविष्यवक्ता हबक्कूक की परमेश्वर के साथ संवाद को दर्शाती है। हबक्कूक अपने समय में बढ़ते हुए अन्याय और दुष्टता को देखकर परेशान था और परमेश्वर से पूछता है कि वह इन बुराइयों को क्यों सहन करते हैं।
नाहूम पुराने नियम का एक छोटा पर प्रभावशाली भविष्यवाणी ग्रंथ है। यह मुख्य रूप से नीनवे शहर के विनाश पर केंद्रित है। नीनवे उस समय एक शक्तिशाली साम्राज्य था, लेकिन अत्याचार और हिंसा में डूबा हुआ था। नाहूम ने इसकी भविष्यवाणी की, जो बाद में पूरी हुई।
मीका पुराने नियम का एक छोटा लेकिन प्रभावशाली भविष्यवाणी ग्रंथ है। यह पुस्तक सामाजिक अन्याय, धार्मिक ढोंग और राजनीतिक भ्रष्टाचार की कड़ी निंदा करती है।
योना की कहानी हमें सिखाती है कि परमेश्वर की योजनाएं हमारी योजनाओं से बड़ी होती हैं, और उनकी कृपा और क्षमा अपार है।
ओबद्याह पुराने नियम की सबसे छोटी पुस्तक है। इसमें केवल एक अध्याय शामिल है, जिसमें एदोम देश की निंदा की गई है। एदोम इस्राएल का भाई देश था, परंतु उसने इस्राएल की विपत्ति का लाभ उठाया था। ओबद्याह ने एदोम के घमंड और क्रूरता की कड़ी निंदा की है। साथ ही, उसने इस्राएल के भविष्य में पुनरुद्धार की आशा भी व्यक्त की है।
आमोस बाइबल का सातवाँ ग्रंथ है और एक सामाजिक न्याय के प्रवक्ता के रूप में जाना जाता है। वह एक साधारण चरवाहा था जिसे परमेश्वर ने इस्राएल और आसपास के राष्ट्रों के पापों की निंदा करने के लिए बुलाया था।
आमोस की पुस्तक को मुख्य रूप से दो भागों में विभाजित किया जा सकता है:
भाग 1: राष्ट्रों की निंदा (अध्याय 1-2)
इस भाग में आमोस ने आसपास के राष्ट्रों जैसे मोआब, अम्मोन, एदोम, दमिश्क, घाज़ा, तीर और सदोम की निंदा की है।
इन राष्ट्रों के पापों के कारण आने वाले विनाश की भविष्यवाणी की गई है।
भाग 2: इस्राएल की निंदा और आशा (अध्याय 3-9)
इस भाग में आमोस ने इस्राएल के लोगों की आध्यात्मिक पतन और सामाजिक अन्याय की कड़ी निंदा की है।
उसने इस्राएल के लोगों को पश्चाताप करने और परमेश्वर की ओर लौटने का आह्वान किया है।
साथ ही, उसने भविष्य में परमेश्वर के पुनरुद्धार की आशा भी व्यक्त की है।
आमोस की पुस्तक सामाजिक न्याय, आर्थिक समानता, और परमेश्वर के साथ सही संबंध के महत्व पर जोर देती है। यह पुस्तक आज भी प्रासंगिक है और हमें सामाजिक अन्याय के खिलाफ खड़े होने और परमेश्वर की न्यायप्रियता के लिए काम करने की प्रेरणा देती है।
योएल बाइबल का तेइसवाँ ग्रंथ है और एक छोटी लेकिन प्रभावशाली पुस्तक है। यह पुस्तक भविष्यवक्ता योएल द्वारा लिखी गई थी और इसमें प्राकृतिक आपदा और परमेश्वर के पुनरुद्धार के विषय पर केंद्रित है।
होशे बाइबल का बारहवां ग्रंथ है और एक प्रेम और विश्वासघात की मार्मिक कहानी है। यह पुस्तक भविष्यवक्ता होशे के जीवन और परमेश्वर के इस्राएल के लोगों के प्रति प्रेम के अनोखे चित्रण को प्रस्तुत करती है।
दानिय्येल बाइबल का चौबीसवाँ ग्रंथ है और इसे एक महत्वपूर्ण भविष्यवक्ता और बुद्धिमान व्यक्ति के रूप में जाना जाता है। वह बाबुल के निर्वासन के समय इस्राएलियों के बीच रहता था। दानिय्येल की पुस्तक में कई अद्भुत घटनाएँ और भविष्यवाणियां शामिल हैं।
यहेजकेल बाइबल का तेइसवाँ ग्रंथ है और एक महत्वपूर्ण भविष्यवक्ता है। वह बाबुल के निर्वासन के समय इस्राएलियों के बीच रहता था। यहेजकेल की पुस्तक में कई अद्भुत दर्शन और भविष्यवाणियां शामिल हैं।
विलापगीत बाइबल का तेइसवाँ ग्रंथ है और इसे यिर्मयाह के ही द्वारा लिखा गया माना जाता है। यह पुस्तक यरूशलेम के नाश के बाद के दुःख, विलाप और उदासी की गहरी भावनाओं को व्यक्त करती है।
यिर्मयाह बाइबल का तेइसवाँ ग्रंथ है और इसे एक विलापकारी भविष्यवक्ता के रूप में जाना जाता है। इस पुस्तक में यिर्मयाह ने अपने समय के यहूदा के लोगों की आध्यात्मिक पतन और आने वाले विनाश की भविष्यवाणी की है।
यशायाह बाइबिल का बीसवाँ ग्रंथ है और इसे भविष्यवक्ताओं की पुस्तक में सबसे महत्वपूर्ण ग्रंथ माना जाता है। यह पुस्तक यशायाह नामक भविष्यवक्ता द्वारा लिखी गई थी और इसमें इस्राएल और यहूदा के लोगों के लिए परमेश्वर का संदेश है।
श्रेष्ठगीत बाइबल का एक छोटा लेकिन अत्यंत सुंदर और रहस्यमय ग्रंथ है। इसे प्रेम का गीत भी कहा जाता है। इस पुस्तक में एक पुरुष और एक स्त्री के बीच गहरे प्रेम का वर्णन किया गया है।
सभोपदेशक, बाइबल का बीसवाँ ग्रंथ है, जिसमें जीवन की व्यर्थता और अर्थ की खोज पर गहराई से विचार किया गया है। यह पुस्तक जीवन के विभिन्न पहलुओं की जाँच करती है और पाठक को जीवन के वास्तविक अर्थ की खोज करने के लिए आमंत्रित करती है।
नीतिवचन, बाइबिल का उन्नीसवाँ ग्रंथ है, जिसमें जीवन के विभिन्न पहलुओं के बारे में व्यावहारिक बुद्धि और ज्ञान दिए गए हैं। यह पुस्तक सुलैमान की बुद्धि का एक संग्रह है और जीवन जीने के लिए मार्गदर्शन प्रदान करती है।
भजन संहिता, बाइबिल का अठारहवाँ ग्रंथ है, जिसे ज़बूर भी कहा जाता है। यह पुस्तक इब्रानी कविता और गीतों का एक संग्रह है, जिसमें परमेश्वर की स्तुति, धन्यवाद, प्रार्थना, और जीवन के विभिन्न पहलुओं के बारे में विचार व्यक्त किए गए हैं।
अय्यूब, बाइबिल का सत्रहवाँ ग्रंथ है, जिसमें एक धर्मी व्यक्ति अय्यूब की कठिन परीक्षा की कहानी को बताया गया है। यह पुस्तक मानव दुख, परमेश्वर की प्रभुता, और धैर्य के विषय पर गहराई से विचार करती है।
एस्तेर, बाइबिल का सोलहवाँ ग्रंथ है, जिसमें यहूदी लड़की एस्तेर की कहानी है जो फारस की रानी बन जाती है और अपने लोगों को विनाश से बचाती है। यह पुस्तक परमेश्वर की गुप्त योजना और मानव इतिहास में उनके हस्तक्षेप को दर्शाती है।
नहेम्याह, बाइबिल का पंद्रहवाँ ग्रंथ है, जो यहूदी नेता नहेम्याह के नेतृत्व में यरूशलेम की दीवारों के पुनर्निर्माण की कहानी को बताता है। यह पुस्तक इस्राएल के इतिहास में एक महत्वपूर्ण पुनर्निर्माण काल को दर्शाती है।
एज्रा, बाइबुल का चौदहवाँ ग्रंथ है, जो यहूदी लोगों की बाबुल से वापसी और यरूशलेम में मंदिर के पुनर्निर्माण की कहानी को बताता है। यह पुस्तक इस्राएल के इतिहास में एक महत्वपूर्ण पुनर्निर्माण काल को दर्शाती है।
2 इतिहास, बाइबिल का तेरहवाँ ग्रंथ है, जो यहूदा राज्य के इतिहास को सुलैमान के बेटे रेहाबाम से लेकर बाबुल के निर्वासन तक का वर्णन करता है। यह पुस्तक 1 राजाओं और 2 राजाओं की सामग्री को पुनर्व्यवस्थित और विस्तारित करती है, साथ ही अतिरिक्त विवरण और सामग्री भी शामिल करती है।
1 इतिहास, बाइबिल का बारहवां ग्रंथ है, जो दाऊद और सुलैमान के जीवन और शासनकाल पर अधिक विस्तार से ध्यान केंद्रित करता है। यह पुस्तक 2 शमूएल और 1 राजाओं की सामग्री को पुनर्व्यवस्थित और विस्तारित करती है, साथ ही अतिरिक्त विवरण और सामग्री भी शामिल करती है।
2 राजाओं, बाइबिल का ग्यारहवाँ ग्रंथ है, जो इस्राएल और यहूदा राज्यों के पतन और निर्वासन तक की कहानी को बताता है। यह पुस्तक इस्राएल और यहूदा के राजाओं के अच्छे और बुरे कामों, उनके परमेश्वर से दूर होने और इसके परिणामस्वरूप होने वाली विपत्तियों का वर्णन करती है।
1 राजाओं, बाइबिल का दसवां ग्रंथ है, जो दाऊद के पुत्र सुलैमान के शासनकाल की शुरुआत और इस्राएल राज्य के दो भागों में विभाजन तक की कहानी को बताता है।
2 शमूएल, बाइबिल का नौवां ग्रंथ है, जो दाऊद के राज्याभिषेक, उसके राज्य के विस्तार, और उसके जीवन में चुनौतियों का वर्णन करता है।
1 शमूएल, बाइबिल का आठवां ग्रंथ है, जो इस्राएल के इतिहास में एक महत्वपूर्ण मोड़ का वर्णन करता है। यह पुस्तक न्यायियों के काल के अंत से लेकर शाऊल के राज्याभिषेक तक की अवधि को कवर करती है।
रूत, बाइबिल का छोटा पर प्रभावशाली ग्रंथ है, जो मोआबी विधवा रूत की कहानी को बताता है, जो अपने सास नाओमी के साथ इस्राएल लौटती है और अंततः दाऊद के वंशावली में शामिल हो जाती है।
न्यायियों, बाइबिल का सातवां ग्रंथ है, जो इस्राएलियों के कनान देश में बसने के बाद के काल का वर्णन करता है। इस अवधि में इस्राएली लोग बार-बार परमेश्वर से दूर हटते हैं और उसके परिणामस्वरूप विदेशी शक्तियों के अधीन हो जाते हैं। परमेश्वर की दया से, वह समय-समय पर न्यायियों को उठाता है जो उन्हें मुक्ति दिलाते हैं।
यहोशू, बाइबिल का छठा ग्रंथ है, जो इस्राएलियों को वादा किए गए देश कनान में ले जाने और उस पर विजय प्राप्त करने की कहानी को बताता है।
व्यवस्थाविवरण, बाइबिल का पांचवां ग्रंथ है, जिसमें मूसा द्वारा इस्राएलियों को वादा किए हुए देश में प्रवेश करने से पहले उनके जीवन के नियमों और परमेश्वर के साथ उनके संबंधों की पुनरावृत्ति की जाती है।
गिनती, बाइबिल का चौथा ग्रंथ है, जो इस्राएलियों की मरुभूमि में यात्रा, जनगणना, और परमेश्वर के साथ उनके संबंध को विस्तार से बताता है।
लैव्यव्यस्था, बाइबिल का तीसरा ग्रंथ है, जो इस्राएलियों के लिए पवित्रता, आराधना और परमेश्वर के साथ सही संबंध स्थापित करने के नियमों और विधानों को प्रस्तुत करता है।
निर्गमन, बाइबिल का दूसरा ग्रंथ है, जो इस्राएलियों की मिस्र से मुक्ति और सिनाई पर्वत पर परमेश्वर के साथ उनके करार की कहानी को विस्तार से बताता है।
उत्पत्ति: सृष्टि, प्रारंभिक मानव इतिहास, वादों का समय, और नैतिक शिक्षाओं की पुस्तक, जो ईसाई धर्म के मूल विश्वासों और परमेश्वर की प्रतिज्ञाओं को दर्शाती है।
Churches have long been more than just places of worship—they are architectural marvels, historical landmarks, and cultural treasures. Across the globe, many churches have gained fame for their grandeur, historical significance, and spiritual importance. Here’s a list of the top 20 most famous churches in the world, each offering a unique glimpse into the history and diversity of Christianity.
Maecenas accumsan lacus vel facilisis volutpat est velit egestas dui. Ornare arcu dui vivamus arcu felis bibendum ut tristique ac felis donec.
Ut sem nulla pharetra diam sit amet nisl suscipit adipiscing. Amet nisl purus in mollis nunc sed id semper. Sit amet nisl suscipit adipisc.
Christianity stands as the world’s largest and most widespread religion, with over 2.3 billion followers across the globe. From its humble beginnings in the Middle East, Christianity has grown to become a faith that spans continents, cultures, and generations. This blog explores the reasons behind its global reach, the diversity within the Christian community, and the impact Christianity has had on the world.